3 231443 3
12 GB/CY Place the adhesive pads onto the lower side of the car adapter. Remove the adhesive foil from the other side of the adhesive pad. Plac
13 GB/CYneed be so that the contacts of the connector socket and the 12-Volt connector plug 1 lie on top of each other. Now insert the connector pl
14 GB/CY Disconnect the attached devices from the 12-Volt connector socket 3 or the USB port 4 when you are no longer using them. Cleaning and ma
15 GB/CY To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the househ
16 HR UvodNamjena ... Stranica 17 Opis dijelova ... Stranica 18 Opseg pošiljk
17 HRAdapter za automobil 12 V Uvod Uputa za korištenje sastavni je dio ovog proizvoda. Ona sadržava važne upute o sigurnosti, upotrebi i uklanjan
18 HRnenamijenskim i mogu prouzročiti rizik npr. opa-snost po život, od ozljeda i oštećenje proizvoda. Proizvođač ne odgovara za štete nastale uslijed
19 HR Tehnički podaciUlazni napon: 12 V , maks. 6,3 AIzlazni napon: 12 voltni priključni utori: 12 V , 6,3 AUSB priključak: 5
20 HR UPOZORENJE! OPA-SNOST PO ŽIVOT I OD NEZ-GODE ZA DJECU! Ne ostavljajte djecu nikad bez nadzora u blizini omotnog materijala i proiz
21 HRpriključni kabel na eventualna oštećenja. Nikada ne utaknite zuastopno više auto adaptera. Ne koristite uređaj, kada utvrdite ikakva ošte-će
4 GB/CYIntroduction Intended Use ... Page 5 Description of Parts ... Page 6 Scope of D
22 HR- jakim vibracijama, - jakim mehaničkim opterećenjima, - direktnom sunčevom sjaju, - vlazi. U suprotnome prijeti oštećenje uređaja. OPREZ! O
23 HRne može okliznuti odnosno da ne može vozača ometati. Napomena: Pazite na to da auto adapter po-stavite tako, da priključni kabel seže do priklju
24 HRnakon montaže. Nakon 24 sata su podloge za lijepljenje postigle optimalno hvatanje. Nakon montaže ne mijenjajte poziciju podloga za lijepljenje.
25 HRuređaj isključen kada ga priključujete na auto adapter. OPREZ! OPASNOST OD MATERIJALNE ŠTETE! Maksimalna granica opterećenja za sve priključene
26 HR Čišćenje i njega Čistite uređaj isključivo izvana mekom, suhom krpom. Ne rabite ni u kojem slučaju tekućine ili sred-stva za čišćenje,
27 HRnom vremenu možete dobiti pri Vašem nadležnom općinskom uredu.EMC Izjava o sukladnosti za ovaj proizvod dostupna je na internet stranici www.lid
28 RO Introducere Utilizare corespunzătoare scopului ... Pagina 29 Descrierea componentelor ...P
29 ROAdaptor auto 12 V Introducere Manualul de utilizare face parte din acest produs. Acesta conţine indicaţii importante pentru siguranţă, utiliz
30 ROconsiderate ca fiind necorespunzătoare scopului şi pot cauza riscuri cât şi accidentări sau deteriorări. Pentru daunele cauzate de o utilizare nec
31 RO Specificaţii tehniceTensiune de intrare: 12 V , max. 6,3 ATensiune de ieşire: Bucşe de conectare de 12 V: 12 V , 6,3 APunct de conectare
5 GB/CY125/5Car adaptor Introduction The instructions for use are to be con-sidered as part of the product. They contain important information con
32 RO AVERTISMENT! PERICOL DE MOARTE ŞI DE ACCIDEN-TARE PENTRU BEBELUŞI ŞI COPII! Nu lăsaţi niciodată copii nesuprave-gheaţi în apropierea mate
33 ROtare de 12 V. Nu îl conectaţi niciodată la o reţea de bord de 24 V. Verificaţi înainte de fiecare conectare aparatul şi cablul de conectare cu p
34 ROascuţite, solicitărilor mecanice şi suprafeţelor fierbinţi. Nu trageţi de cablul de conectare al aparatului conectat sau al adaptorului pentru a
35 ROautovehicule sau la aparatul conectat scoateţi ştecărul din bucşe. Nu introduceţi niciodată un aprinzător de ţigarete într-una din bucşele de
36 ROsau unsă poate limita funcţionalitatea pad-ului adeziv. Indicaţie: Montaţi adaptorul pentru autovehicule astfel încât, să nu fie expus razelor s
37 ROcaţi în intervale regulate prinderea sigură a adaptorului pentru autovehicule. Utilizarea adaptorului pentru autovehicule Scoateţi aprinz
38 ROaparatele adiţionale conectate se află la 6,3 A. Nu solicitaţi adaptorul pentru autovehicule mai mult. Indicaţie: Respectaţi neapărat instrucţi
39 ROde curăţare, deoarece acestea pot deteriora aparatul. Înlăturare Ambalajul este din materiale ecologice, care pot fi înlăturate în punctele lo
40 ROEMC 18.10.10 13:57
41 BGУвод Правилна употреба...Cтраница 42 Описание на частите ...Cтраница 43 Обем на доставка ...Cтраница
6 GB/CYdanger of death, injuries and damage. The manu-facturer does not accept any liability for injury or damage resulting from use of this product c
42 BGАвт¦¯5адаптер 12 V Увод Упътването за обслужване е нераз-делна част от продукта. То съдържа важни инструкции за безопасност, употреба и
43 BGнеправилни и може да предизвикат рискове като наранявания и повреди. Производителят не поема отговорност за повреди в резултат на неправилна упот
44 BG Технически данниВходящо напрежение: 12 V , макс. 6,3 AИзходящо напрежение: 12 V-свързващи букси: 12 V , 6,3 AUSB-връзка: 5 V , 1,0 AМак
45 BGчовешки щети поради неправилна употреба или неспазване на инструкциите за безопасност! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТ ЗА ЖИВОТА И ОПАСНОСТ ОТ ЗЛОПО
46 BGза тяхната безопасност. Децата трябва да се наблюдават да не играят с уреда. Използвайте продукта само с 12 V-връзка. Никога не го включвайте к
47 BGващите букси 3 или USB-връзката 4 с влажни ръце. Пазете свързващия кабел от остри ръбове, механично натоварване и горещи повърх-ности. Не дъ
48 BGПОЛУКА! Обърнете внимание, че уредът не бива да се измества по време на пъту-ване. Преди всякакви действия, свързани с адаптера за автомобили
49 BGвърху която желаете да монтирате адаптера за автомобил, трябва да бъде чиста, немазна и да не се затопля. Почистете я, ако е нужно. Замърсената и
50 BGИначе може да се намалят свойствата на залепващите подложки. ВНИМАНИЕ! ОПАСНОСТ ОТ ЗЛО-ПОЛУКА! Проверявайте редовно ста-билната позиция на адап
51 BGРИАЛНИ ЩЕТИ! Максималната граница на натоварване за всички включени допъл-нителни уреди е 6,3 A. Не натоварвайте адаптера за автомобил повече от
7 GB/CY Technical dataInput voltage: 12 V , max. 6.3 AOutput voltage: 12-Volt connector sockets: 12 V , 6.3 AUSB port: 5 V , 1.0 AMax
52 BG Почистване и поддръжка Почиствайте уреда само отвън с мека, суха кърпа. Никога не използвайте течности и почист-ващи препарати, тъй кат
53 BGране. За пунктовете за събиране на отпадъци и тяхното работно време можете да се информирате в ком-петентната за вас управа.EMC 18.10.10 13:57
54 GR/CY Εισαγωγή Αρμόζουσα χρήση ...Σελίδα 55 Περιγραφή εξαρτημάτων ...Σελίδα 56 Περιεχόμενα παράδοσης ...
55 GR/CYΠροσαρμογεας αυτοκινητου 12 V Εισαγωγή Οι οδηγίες χρήσεως είναι μέρος αυτού του προϊόντος. Περιέχουν σημαντικές πληροφορίες για την ασφάλε
56 GR/CYνα προκαλέσει κίνδυνο για τη ζωή, τραυματισμούς και βλάβες. Για ζημιές από μη αρμόζουσα χρήση ο κατασκευαστής δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη. Το
57 GR/CY Τεχνικά στοιχείαΤάση εισόδου: 12 V , μέγ. 6,3 AΤάση εξόδου: Υποδοχή σύνδεσης 12-Volt: 12 V , 6,3 AΣύνδεση USB: 5 V , 1,0 AΜέ
58 GR/CYμη ορθό χειρισμό ή μη τήρηση των υποδείξεων εντός αυτών των οδηγιών χειρισμού! ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΚΙΝ-ΔΥΝΟΙ ΓΙΑ ΤΗ ΖΩΗ ΚΑΙ ΚΙΝ-ΔΥΝΟΙ ΑΤΥ
59 GR/CYεπιτρέπεται να χειρίζονται τη συσκευή χωρίς την επίβλεψη ή την καθοδήγηση υπεύθυνου ατόμου για τη δική τους ασφάλεια. Πρέπει να επιβλέπετε τα
60 GR/CY Κρατήστε οπωσδήποτε τη συσκευή μακριά από νερό ή άλλα υγρά. Μην αγγίζετε ποτέ το συνδετικό βύσμα 12-Volt 1, τη συνδετική υποδοχή 12 3 ή τ
61 GR/CYματος με τέτοιο τρόπο, ώστε το συνδετικό καλώδιο να μην εμποδίζει τον οδηγό. ΠΡΟΣΟΧΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΑΤΥΧΗΜΑ-ΤΟΣ! Φροντίστε ώστε να μην γλιστρήσε
8 GB/CY WARNING! DANGER TO LIFE AND RISK OF ACCIDENTS FOR INFANTS AND CHIL- DREN! Never leave children unattended with the packaging material
62 GR/CYπροσαρμογέα οχήματος με τέτοιο τρόπο, ώστε το συνδετικό καλώδιο να φτάνει έως τη συνδετική υποδοχή του αναπτήρα. Υπόδειξη: Φροντίστε ώστε η επ
63 GR/CYαπό την άλλη πλευρά του αυτοκόλλητου επι-θέματος. Τοποθετήστε τον προσαρμογέα οχήματος στη θέση που θέλετε και πιέστε ελαφρά. Υπόδειξη:
64 GR/CYστη συνδετική υποδοχή του αναπτήρα. Υπόδειξη: Στρέψτε εν ανάγκη το συνδετικό βύσμα 12-Volt 1, έτσι ώστε οι επαφές της συνδετικής υποδοχής κα
65 GR/CYγια να ενεργοποιήσετε τον προσαρμογέα οχήματος. Ενεργοποιήστε τη συνδεδεμένη πρόσθετη συσκευή. Απενεργοποιήστε τη συνδεδεμένη πρόσθετ
66 GR/CY Απόρριψη Η συσκευασία αποτελείται από υλικά φιλικά προς το περιβάλλον που μπο-ρείτε να τα πετάξετε στους τοπικούς χώρους ανακύκλωσης. Δυν
67 GR/CYEMC 18.10.10 13:57
68 DE/AT/CHEinleitung Bestimmungsgemäße Verwendung ... Seite 69 Teilebeschreibung ... Seite 70 Lieferumfang ...
69 DE/AT/CHKfz-Adapter 12 V Einleitung Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebra
70 DE/AT/CHmungsgemäß und können zu Risiken wie Lebens-gefahr, Verletzungen und Beschädigungen führen. Für aus bestimmungswidriger Verwendung ent-stan
71 DE/AT/CH Technische DatenEingangsspannung: 12 V , max. 6,3 AAusgangsspannung: 12-Volt-Anschlussbuchsen: 12 V , 6,3 AUSB-Anschluss: 5 V , 1,0
9 GB/CYNever connect it to a 24-Volt on-board power supply. Every time you connect the device, check first that the device and connecting cable a
72 DE/AT/CH WARNUNG! LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit Verpackungsmaterial
73 DE/AT/CH Verwenden Sie das Produkt nur mit einem 12-Volt-Anschluss. Schließen Sie es niemals an ein 24-Volt Bordnetz an. Überprüfen Sie vo
74 DE/AT/CH Schützen Sie das Anschlusskabel vor scharfen Kanten, mechanischen Belastungen und heißen Oberflächen. Ziehen Sie nicht am Anschluss
75 DE/AT/CHAdapter oder an angeschlossenen Geräten die Anschlussstecker aus den Buchsen. Stecken Sie niemals einen Zigarettenanzünder in eine der
76 DE/AT/CHder Klebepads einschränken. Hinweis: Montieren Sie den Kfz-Adapter so, dass er keinem direkten Sonnenlicht ausgesetzt ist. An-dernfalls k
77 DE/AT/CHSie in regelmäßigen Abständen den festen Sitz des Kfz-Adapters. Kfz-Adapter verwenden Ziehen Sie den Zigarettenanzünder aus der Ansc
78 DE/AT/CH Hinweis: Beachten Sie unbedingt die Be-dienungsanleitung des jeweiligen Herstellers. Drücken Sie den EIN- / AUS-Schalter 2, um den K
79 DE/AT/CH Entsorgung Die Verpackung besteht aus umwelt-freundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.Mög
80 DE/AT/CHEMC 18.10.10 13:57
10 GB/CYadapter. Always use the connector plug to pull the connected device or the car adapter out of the socket. Do not expose the device to -
11 GB/CY Start-up procedure Assembling the car adapter CAUTION! RISK OF ACCIDENT! Assemble the car adapter in such a way that it cannot slip while
Komentarze do niniejszej Instrukcji