
IAN 74798 CARGADOR DE BATERÍA PARA AUTOMÓVIL ULG 3.8 A1 KFZ-BATTERIELADEGERÄT Bedienungs- und Sicherheitshinweise CAR BATTERY CHARGER Ope
10 ESManejoManejoQ Separar Separe el aparato de la corriente de red. Retire el borne de conexión de contacto rápido „–” (negro) 16 del polo „–” d
11 ESManejoManejoQ Modo 2 „12 V“ (14,4 V / 0,8 A)Este modo es adecuado para cargar baterías de plomo y ácido de 12 V con una capacidad inferior a14
12 ESGarantía / Eliminación / Declaración de conformidad / FabricanteManejo / Mantenimiento y conservación / Asistencia / GarantíaQ Función de
13 ESGarantía / Eliminación / Declaración de conformidad / FabricanteESServicio EspañaTel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/ llamada (tari
14 Índice
15 PTÍndiceIntroduçãoUtilização correcta... Págin
16 PTIntrodução / SegurançaIntroduçãoCarregador de bateria para automóvel ULG 3.8 A1Q Introdução Leia com atenção o manual de instruções edesdobre
17 PTIntrodução / Segurança7 Indicador LED „carga completa“ 8 Indicador LED „carregamento activo“9 Q Tecla de selecção „MODE“ver figura B:10 Car
18 PTSegurança / UtilizaçãoSegurança PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO! Proce-daàmontagem,manutençãoeconservaçãodo carregador de bateria apenas com
19 PTSegurança / Utilizaçãomentodemanutençãodebateriasdechumbode 6 V / 12 V (com solução ou gel de electrólito)! Caso contrário, podem resultar
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 5PT Instruções de utilização e de segurança Página 15GB Operation and Safety Notes Page
20 PTUtilizaçãoUtilizaçãoQ Desligar Desligueoaparelhodacorrentederede. Retire o terminal de ligação de contacto rápido do pólo „–“ (preto)
21 PTQ Modo 2 „12 V“ (14,4 V / 0,8 A)Este modo é indicado para carregar baterias de chumbo-ácidode12Vcomumacapacidadeinfe-riora14Ah. Pr
22 PTEliminação / Declaração de conformidade / FabricanteUtilização/Manutençãoeconservação/Assistência/GarantiaQ Função de protecção do a
23 PTEliminação / Declaração de conformidade / FabricanteQ Eliminação A embalagem é composta por materiais recicláveis,quepodeeliminaratravés
24 Table of contents
25 GBTable of contentsIntroductionProper Use ...
26 GBIntroduction / SafetyIntroductionCar battery charger ULG 3.8 A1Q Introduction Pleasecarefullyreadtheseoperating instructionsandfold
27 GBIntroduction / Safetysee Fig. B:10 Chargingstation11 Mains lead12 Mountingholes13 „+“-Poleconnectioncable(red),incl.ringshoe14 „–“-P
28 GBSafety / Operation Do not leave small children unattended with the battery charger! Childrenaretooyoung toassessthepossibledanger
29 GBnanceintheoperatinginstuctionsofthevehicle! Otherwisepersonalinjuryand/ordamagetothedevicecouldoccur. Unplugthechargerfrom
A1 3 4 521067812BC169111215 14 13
30 GBOperation / Maintenance and care / ServiceThisavoidssparking,whichoftenoccurswhenconnecting.Thebatterychargeriscontrolledbyanin
31 GB 8goout.Thedevicenowswitchesauto-maticallyintomaintenancechargingmode.Q Mode 4 „12 V” (14.7 V / 3.8 A)Thismodeisusedforcha
32 GBDeclaration of conformity / Manufacturer If the plug or lead needs to be replaced, always have the replacement carried out by the manufact
33 GBQ Declaration of conformity / Manufacturer We,KompernaßGmbH,thepersonresponsiblefordocuments: Mr Semi Uguzlu, Burgstr. 21, D-44867 Boc
34 Inhaltsverzeichnis
35 DE/AT/CHInhaltsverzeichnisEinleitungBestimmungsgemäße Verwendung ...
36 DE/AT/CHEinleitung/SicherheitEinleitungKFZ-Batterieladegerät ULG 3.8 A1 EinleitungLesen Sie die Bedienungsanleitung auf-merksamdurchundkla
37 DE/AT/CHEinleitung/Sicherheitsiehe Abbildung B:10 Ladegerät11 Netzkabel12 Befestigungsbohrungen13 „+“-Pol-Anschlusskabel(rot),inkl.Ringschu
38 DE/AT/CHSicherheit/BedienungPol-Anschlusskabel(schwarz)desBatterielade-geräts vom Minus-Pol der Batterie. Lassen Sie Kleinkinder und Kin
39 DE/AT/CHwiederauadbarenBatterien.AndernfallskannSachbeschädigungdieFolgesein. VerwendenSiedasBatterieladegerätnichtzumAuade-undE
40 DE/AT/CHBedienung SchließenSiedasPlus-Pol-AnschlusskabeldesFahrzeugswiederandenPlus-PolderBatteriean. SchließenSiedasMinus-Pol-
41 DE/AT/CHdieElektronikautomatischzusammenmitderLED-Anzeige 8 an und startet den Lade-vorgang.VerläuftderVorgangohneProbleme,bleibt die
42 DE/AT/CHEntsorgung/Konformitätserklärung/Hersteller ÜberhitzungsschutzSolltedasGerätwährenddesLadevorgangszuheißwerden,wirdautoma
43 DE/AT/CH EntsorgungDieVerpackungbestehtausumwelt-freundlichenMaterialien,dieSieüberdieörtlichenRecyclingstellenentsorgenkönnen. We
IAN 74798 KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum © by ORFGEN Marketing Estado de las informaciones · Estado das informações Last Inform
5 ESÍndiceIntroducciónFinalidad de uso... Pág
6 ESIntroducción / SeguridadIntroducciónCargador de batería para automóvil ULG 3.8 A1Q Introducción Lea detenidamente las instrucciones de uso, des
7 ESIntroducción / SeguridadIntroducción7 Indicación LED „Cargado por completo“ 8 Indicación LED „Proceso de carga activo“9 Q Tecla de selección
8 ESSeguridad / ManejoSeguridad ¡RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA! Realice la conexión a la batería y a la toma de corrientecompletamenteprotegidode
9 ESSeguridad / ManejoSeguridad ¡Notapeelcargadordebateríasconningúnobjeto! De lo contrario, el aparato podría dañarse. ¡Proteja las supe
Komentarze do niniejszej Instrukcji